terça-feira, 4 de janeiro de 2011

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

[VOCALOID] Hatsune Miku - Mugem no Yami —echo of the past—



初音ミク】無限の闇―echo of the past【オリジナル 】
[Hatsune Miku] Infinite darkness - Echo of the past



作曲:細江慎治(めがP)
Composition: Shinji Hosoe (MegaP)

作詞:Nima
Lyric: Nima

絵師:CLAMP
Illustration: CLAMP

動画制作:三原一郎
Film Work: Mihara Ichiro



立てた爪
tateta tsume
The fingernail that rose up

紅く染む
akaku somu
is dyed into red

紡がれた
棘の記憶
tsumu ga reta
toke no yume
in the memory of twisted thorn

言の葉は
kotonoha wa
The words are

零れ 消え
kobore kie
overflowing and disappearing

―echo
ECHO

「幸い」を
saiwai o
[Happiness] is

封じた筺
tojita hako
sealed away

繰り返す
螺旋の記憶
kurikaesu
neji no yume
in the memory of repeating spiral

月影は
getsuei wa
moonbeam is

陰 深く
kage fukaku
strengthening its shadow

朽ちる私の心を
kuchiru watashi no kokoro o
my rotting heart

糧にして
kate ni shite
is savouring

咲き誇れ 花
sakihokore hana
the full bloom blossom

瞼塞げば
mabuta fusakeba
if I close my eyes

無限の闇
mugen no yami
eternal darkness

甘やかなる
(y)ama yakanaru
might become a sweet

柩よ
hitsugi yo
coffin

------------------------(Full Version Only - ここから)

白い指
shiroi yubi
white finger

裂く静寂
saku shijima
tearing apart the silence

焔のような
繻子の記憶
hi no you na
shusu no yume
in the memory of a flame-like satin

sigh 「永遠」は
SIGH towa wa
sigh [Eternity] is

泡沫へ
utakata e
towards a transient

―echo
ECHO

「さよなら」で
sayonara de
by saying goodbye

出来た花束
dekita buuke
the flower bouquet can be

枯れ果てた
色彩の記憶
kare hateta
iro no yume
in the memory of a withering dead color

渇望は
katsubou wa
craving is

遠き 声
tooki koe
a distant voice

千々に散りゆく
chiji ni chiri yuku
scattered into thousands

何時かの想い
itsuka no omoi
desire of no matter what time

欠片の痛み 乗せ
kakera no itami nose
fragments of grief

かつての愛の
katsute no ai no
the love I once had

何が咎なのか
nani ga toga na noka
I cannot blame on anything

捩れたまま
nejireta mama
into this twisted state

堕つ
datsu
I fall down

------------------------(Full Version Only - ここまで)

楽土の果てに
rakudo no hate ni
at the end of the paradise

消えてゆく echo
kiete yuku ECHO
disappearing echo

彷徨いの echo
samayoi no ECHO
wandering echo

so sweet dream sweet pain ―echo

terça-feira, 17 de agosto de 2010

segunda-feira, 5 de julho de 2010

A like.

Eu gosto de banners. Na verdade, acho que gosto mais de criá-los, apesar de que eu não acho que eles sejam de grande valia, afinal, dificilmente atinjo o resultado que eu esperava. Ainda tenho muito o que aprender.
Estes aqui em baixo são apenas amostrar. Bannes escritos para descargo de consciência, já que com fotografia não funciona tão bem assim. Veio ao causo que eu não possuo essas fotografias, ou nenhuma que eu posso qualificar como uma fotografia para banner.






Acho que vou criar um novo a respeito do theS i r v a nt.
Coral.

Do you know the meaning of?

Eu bem que queria que todas minhas férias de inverno fossem dedicadas aos meus colegas escolares. Eu tenho um motivo. Pois as férias de inverno são a única folga estendida que vela e garante a volta desses mesmo colegas quando recomeçam as aulas, já que todos têm que voltar à escola para completar os estudos daquele determinado ano letivo. Não gosto das férias de verão, pois sei que a maioria deles todos sumirão e não retornarão contato. Tenho uma única excessão a isso apenas.
Excelente.

terça-feira, 29 de junho de 2010

Where's mah pillow?

Tenham bons sonhos, terráqueos (eu sempre quis dizer isso).

"There's nothing left to lose. The fighting never ends. I can't face the dark without you."
-> Breaking Benjamin, "Without You"
[acordei hoje pensando nessa música]

Sinto como se a dor de meu sono estivesse pregado a pregos em cada um de meus ombros. Eu quero meu antigo travesseiro de volta, pois me recuso a dormir com este que tenho agora. Meu pescoço não se dá bem com travesseiros altos, ele chora, sabe?
E depois as pessoas que vêm me acordar não sabem porquê eu durmo torta...


Eu estou oficialmente de férias!

Coral.

quinta-feira, 24 de junho de 2010

Out of Time.

Hoje o tempo estava frio. Não tão frio como tem sido, pois ainda havia o Sol por detrás das nuvens, algo cálido que demoraria a chegar através daquela espessa camada de nuvens acinzendatadas. Nossos Outono tem sido bem frio e, agora que ele se foi, nosso Inverno será mais frio ainda, eu espero. Não temos neve, nem flores de cerejeira caindo por nosso céu amanhecido.
Um dia ainda espero ver neve.
Espero, pois quero ver qual é a sensação de ter à sua frente algo branco que caia tão macia e calmamente, mais macia e calmamente que as chuvas de verão.
Sei que houve um tempo em que eu não conseguia mais manter aquilo que eu normalmente mantinha, em uma segura frequência. Deve ser por isso que estou voltando a tentar mantê-las. Mas ainda não sei dizer se tenho certeza disso ou não.
Agora, pela minha janela, vejo o Sol, tentando ultrapassar a finura de minha cortina amarelada.
E, ainda assim, ele é cálido.

Coral.
theS i r v a nt.